Nessun Dorma (今夜无人入睡)-追忆怀念男高音歌唱家Luciano Pavarotti

帕瓦罗蒂是当之无愧的传奇男高音歌唱家,卖出的唱片超过一亿张,他的声音响彻每一个角落——从大都会歌剧院到尊尼卡逊今夜秀。
这位歌唱家在和胰腺癌进行了一年的斗争后,在当地时间9月6日周四凌晨5点于意大利摩德纳的家中逝世,享年71岁。


帕瓦罗蒂简介:
世界著名的意大利男高音歌唱家。早年是小学教师,1961年在雷基渥·埃米利亚国际比赛中的扮演鲁道尔夫,从此开始歌唱生涯。
1964年首次在米兰·斯卡拉歌剧院登台。翌年,应邀去澳大利亚演出及录制唱片。1967年被卡拉扬挑选为威尔第《安魂曲》的男高音独唱者。从此,声名节节上升。帕瓦罗蒂具有十分漂亮的音色,在两个八度以上的整个音域里,所有音均能迸射出明亮、晶莹的光辉。被一般男高音视为畏途的“高音c”也能唱得清畅、圆润而富于穿透力,因而被誉为“高音c之王”。他是当今世界三大男高音歌唱家之一 。
帕瓦罗蒂全名叫鲁契亚诺-帕瓦罗蒂Luciano Pavarotti,1935年10月12日生于意大利的摩德纳。令人惊奇的是,这位号称“高音C之王”和“世界首席男高音”的歌唱家并不识谱。他自己在一次演出结束后透露说,他是依靠他的耳朵和他自己的符号替代音符系统来学习歌曲的。帕瓦罗蒂的嗓音丰满、充沛,带有透明感的明亮。其中高声区统一,音色宽厚,带有强烈的自然美感。

歌曲简介:
歌曲Nessun Dorma出自于 帕瓦罗蒂的ROMANTICA专辑中的一首,也是歌剧《图兰朵》第三幕开头男主人公的唱段。
这首歌被称为男高音的试金石,一般都放在一场音乐会的最后做为压轴曲目。返场时再唱一遍,世界三大男高音就曾在返场时合唱此曲。


歌词大意 (意大利文):
nes-sun dor-ma! nes- sun dor-ma!
tu pure,o princi-pes-sa,,nella tua fred-da stan za-guar-di le stel-le che trema-no da mo re e di spe-ran-za!——
ma il mio mi-stere chiu-soin me,,il no-me mio nes-sun sapra!
no,no.sul-la tua boe-ca-lo di-ro——.quan-do la lu-ce splen-de-ra!——
ed il mio ba-cio scioglierail si-len zio——che ti fa mi-a!
di-le-gua,o not-te!tra-mon-ta-te, stel-le! tra-mon-ta-te, stel-le!
al-lal-ba vin-ce-ro!
vin-ce-ro! vin-ce-ro!


歌词大意(中文):
无人睡眠,无人睡眠...
即使是你,噢,公主,
在你冰冷的房中,
仰望繁星,
它们的闪烁充满爱和希望。

然而我的秘密隐藏在心内,
我的名字无人知晓,
只有在你唇边我才会讲出,
那时日光闪亮,
我的吻使寂静溶化,
你就是我的了。

无人知晓他的名字,
我们,哎,就必须死了。
消失吧,噢,夜,
落下吧,星,
破晓之时,我将胜利。



[本日志由 admin 于 2008-10-31 10:46 AM 编辑]
文章来自: 本站原创
引用通告: 查看所有引用 | 我要引用此文章
Tags: 帕瓦罗蒂 歌唱家 男高音 高音c之王 Luciano Pavarotti
相关日志:
评论: 0 | 引用: 0 | 查看次数: 1046
发表评论
昵 称:
密 码: 游客发言不需要密码.
内 容:
验证码: 验证码
选 项:
虽然发表评论不用注册,但是为了保护您的发言权,建议您注册帐号.
字数限制 500 字 | UBB代码 开启 | [img]标签 关闭